Tiradlar | SESLENDİRME.org - SESLENDİRME DUBLAJ -Diksiyon
...
buraya tıklayın http://seslendirme.org/
Home » SESLENDİRME DERSİ » Archive for "TİRADLAR"

Tiradlar 11

Tiradlar 

Tiradlar Tirad Çalışması

Tiradlar
Tirad Çalışması

Tirad Örnekleri

W

Wilhem Tell – Schiller

Windsor’un Şen Kadınları – William Shakespeare

Woyzeck – Georg Büchner

Y

Ya Devlet Başa Ya Kuzgun Leşe – Orhan Asena

Yaban Ördeği – Henrik Ibsen

Yağmurcu – 

Yalancı

Yangın Yerinde Orkideler

Yaralı Geyik – Necati Cumalı

Yastık Adam

Yaşamın Sesi Tuncay Özinel

Yaşar Ne Yaşar Ne Yaşamaz – Aziz Nesin

Yaşlı Hanımın Ziyareti – Friedrich Dürrenmatt

Yedi Kocalı Hürmüz – Sadık Şendil

Yerma  –  F. Garcia Lorca

Yeter ki Sonu İyi Bitsin – 

Yılbaşı Partisi – 

Yine Başladılar Şarkılarına – Max Frisch

Yosma  

Z

Zincire Vurulmuş Prometheus

Zengin Mutfağı – Vasıf Öngören

DEVAMI

tiradlar-tirad

Ferhad ile Şirin

Ferhad ile Şirin

Nazim Hikmet Ferhad ile Şirin

Nazim Hikmet
Ferhad ile Şirin

Ferhad ile Şirin

ŞİRİN : (Ferhad’ın sözünü keser.) Anlıyorum, fakat nasıl gelmiş
olursan ol, gelmiş olman yetmiyor mu? Ulaşmanın sevinci,
nasıl ulaşıldığını, her çareyi mübah kılınıyor mu? Niye cevap
vermezsin? Bana ulaşmış olman, Şerif’ i, Dadı Kalfa’yı, gizli
merdiveni unutturmuyor mu sana?

FERHAD : Sana ulaşmış olmak dünyaya ulaşmaktır. Senin yüzü­
nü görmek, sesini duymak, dokunabilmek sana, dünyanın
yüzünü görmek, sesini duymak, dünyaya elleriyle dokunabilmektir
benim için …  Fakat Dadı Kalfa, Şerif, gizli merdiven
Onların benden hiçbir şey istemeyen, hatta canımı,
hatta hürriyetimi bile ortaya koymanı istemeyen karanlık,
kurnaz rahatlığını unutmak mümkün değil. Düşün ki, Şirin,
sana ulaşmak için benden hiçbir şey istenmedi.

Yazan : Nazım Hikmet

Tiradlar 10

TİRADLAR 10

Oyun Tiradları

Oyun
Tiradları

T

Tablodaki Adam – Cevat Fehmi Başkut

Tanrılar ve İnsanlar – Orhan Asena

Tartuffe – Moliere

Taşralı – Chales Dyer

Tatlı Nigar – 

Tekrar Çal Sam – 

Teyzem  ve Ben

Titanik Orkestrası – 

Tombala -Adalet Ağaoğlu

Topuzlu – Hidayet Sayın

Töre – Turgut Özakman

Troilos ile Kressida – William Shakespeare

U

Uzak Dünyalar – Hidayet Sayın

Ü

Üç Kız Kardeş – Anton Çehov

Üç Kuruşluk Opera – Bertold Brecht

Üçüncü Reich’ın  – Bertold Brecht

Üçüncü Richard – William Shakespeare

V

Vanya Dayı – Anton Çehov

Vatan Kurtaran Şaban – Haldun Taner

Vatan Yahut Silistre – Namık Kemal

Venedik Taciri – William Shakespeare

Ver Elini Yeni Dünya –

DEVAMI 

 

Teyzem ve Ben

Teyzem ve Ben

Teyzem ve Ben  Tiradı

Teyzem ve Ben
Tiradı

Kemp : Mektubunu aldım. Okudum ama pek anlamadım.
Her zaman her şeyi öyle çabuk okurum ki ne dendiğini
bir türlü anlayamam. “İhtiyar ve ölmek üzere.” Böyle
çabuk söylendiğinde kulağa ağıt gibi geliyor. (Bir an.)
Hâlâ hayatta olduğunu bilmiyordum. Her şeyi bir
kenara bıraktım, trene bindim ve iki yüz mil aşıp
buraya geldim. Elimden geldiğince çabuk. Trenden
iner inmez taksiye atladım. Şoföre bavulumu verip
gaza basmasını söyledim. (Bir an.) Öyle… Öyle acele
ettim ki… Çok zaman geçti. Çok… Çok zaman.
Tanrım… Şu görünüşüne bak! Doğrusu
abartmamışsın. Ama ben… Yoo, ben öyle fazla
değişmedim. Evet, oramda buramda biraz sarkma var;
koltuk altımda falan. Ama o kadar. Yo yo, ben hiç de
fazla değişmedim. (Bir an.) Affedersin.
( Grace battaniyeyi kafasına çeker ).
Yazan : Morris Panych

Baba

Baba

Baba

Baba

YÜZBAŞI :(kitapları masanın üzerine koyarak) : Hepsi burda! Bu kitapların her birinde bulabilirsiniz!
Demek o kadar deli değilmişim ben! (Kitabın birini alarak:) Bakın, Odysseia’nın Uppsala
çevrisinin 1. kitabının 6’ncı sayfasının 215’inci satırında neler yazılı: Telemakhos Athena’ya
diyor ki:”Odysseus’unoğlu olduğumu söylüyor an​nem, ama ben bundan emin değilim.
Babasının kim oldu​ğunu bilen çocuk bilge olsa gerektir.
“Telemakhus Penelo-pe’den kadınların en namuslusundan böyle kuşkulanıyor işte!
(Bir başka kitabı alarak:)
Burda Peygamber Ezekiel diyor ki: “İşte babam, dedi bu​dala; oysa kim, hangi tohumdan geldiğini söyleyebilir?”
Yeteri kadar açık. Başka ne var burda? Merzlyakov’un Rus Edebiyatı Tarihi.
Rusya’nın en büyük ozanı Aleksandır Puşkin, öldürücü bir yara almıştı; ama
düelloda göğ​sünden yediği kurşundan çok, karısının sadakatsizliğiyle ilgili söylentilerdi
onu yaralayan, ölüm döşeğinde: “Karım masumdu,” diye yemin etti.
Eşşek! Eşşek! Nasıl yemin edebildi buna? Görüyorsunuz, okurum ben kitaplarımı.
Merhaba Hazreti Yunus! Burdasın ha? Doktor da, tabii! ir​landalı erkekler arasında,
karılarının suratlarına yanan lamba fırtlatmak töredenmiş… bundan dehşet duyan
bir İngiliz hanımına ne dediğimi hiç anlattım mı size? “Tan​rım, ne kadınlar!” demiştim.
“Kadınlar mı?” diye kekele-mişti. “Elbette,” diye karşılık vermiştim,
“İşler böylesine sarpa sardığında, erkek yanan bir lambayı kavrayıp sevdi​ği,
tapındığı bir kadının suratına fırlatırsa, o zaman emin olunabilir ki…”
Yazan : August Strindberg
Çeviren: Turan OFLAZOĞLU

Tiradlar 9

Tiradlar 9

TİRAD ÖRNEKLERİ

TİRAD ÖRNEKLERİ

R

Ramiz ile Jülide – Refik Erduran

Rasomon – Fay Michael Kanin

Redifeye Güzelleme – Füruzan

Resimli Osmanlı Tarihi – Turgut Özakman

Romeo ile Juliet  – William Shakespeare

Rumuz Goncagül  – Oktay Arayıcı

S

Sabahattin Ali

Sanço’nun Sabah Yürüyüşü

Sansürcü –  Anthony Neilson

Savaş İkinci Perdede Çıkacak

Sayfiyede Yaz

Satıcının Ölümü

Scapen’in Dolapları – Moliere

Sersem Kocanın Kurnaz Karısı – Haldun Taner

Sessizlik – Moira Buffini

Sevgili Doktor – 

Sezuan’ın İyi İnsanı – Bertold Brecht

Sezar İle Kleopatra 

Sırça Kümes  – Tennessee Williams

Sokağa Çıkma Yasağı –

Sokak Kızı İrma – 

Sokullu Ne Yapmalıydı – Adnan Giz

Soruşturma – Peter Weiss

Soygun – Cevat Fehmi Başkut

Sultan Gelin – Cahit Atay

Ş

Şili’de Av – Orhan Asena

DEVAMI