Hakan Kaçan Seslendirme Dublaj Yönetmeni

Hakan Kaçan

Hakan Kaçan

kitap-seslendirme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hakan Kaçan
Seslendirme Sanatçısı ve Seslendirme Yönetmeni
Doğum Yeri : İstanbul
Eğitimi : İstanbul Üniversitesi İletişim Fakültesi
Radyo Televizyon bölümü mezunu
Yabancı Dili : Almanca ( Oberstufe )
İngilizce ( intermediate )

İki yıl konservatuvarda tiyatro eğitimi aldı,  
bir yıl kamu yönetimi okudu,
Bir süre Yankı dergisinde muhabirlik yaptı. 
Ardından iletişim fakültesini bitirip TRT sınavında
başarılı olunca İzmir Televizyonu’na resim seçici
olarak atandı.1995 yılında isteği üzerine
İstanbul’a atandı.
Daha sonra katıldığı seslendirme yönetmenliği
sınavını kazandı.
Katıldığı kurslardan bazıları :
Resim Seçicilik Kursu ( TRT Ankara)
Seslendirme Yönetmenliği Kursu ( TRT Ankara),
Bilgisayar, Diksiyon,
Beden Dili ve İletişim Kişisel Gelişim Programı ( İletişim Akademisi’nden ),
Spikerlik Sunuculuk Sertifikası (160 saat – İletişim Akademisi’nden ),
Turizm,
Osmanlıca.
Oyunculuk konusunda 
Yıldız Kenter, Ali Poyrazoğlu, Çetin İpekkaya ve
Tevfik Gelenbe‘den ders aldı.
Altan Erbulak ve Müjdat Gezen’den Geleneksel Türk Tiyatrosu dersi aldı.
Mehmet Birkiye,Bozkurt Kuruç, Tilbe Saran,
Sevim Cambaz, Altan Varol, Jülide Sönmez ve
Celal Kadri Kınoğlu’dan diksiyon dersi aldı.
Rekin Teksoy ve Erman Şener’den Sinema dersi
Betül Mardin’den Halkla İlişkiler dersi
Mustafa Kartal’dan Nefes Teknikleri dersi
Salih Nayman ve Cem Öğretir’den haber sunuculuğu dersi
Stare Çelebi’den Şan Dersi aldı.
SES-BİR ( Seslendirme Sanatçıları Meslek Birliği) üyesi
TODER ( Tiyatro Oyuncuları Derneği) üyesi
RATELVAK (Radyo-Tv Vakfı ) üyesi.
Seslendirmeye Giriş adlı yayınlanmış bir kitabı bulunuyor.
Pek çok davada seslendirme dublaj konusunda bilirkişi olarak görev almıştır.
Çeşitli kurumlarda Seslendirme, Seslendirme Tarihi ve Tekniği
Belgesel seslendirme, Reklam Seslendirme ve diksiyon dersleri verdi.
Rol aldığı tiyatro oyunlardan bazıları :
Herkes Kendi Yerine ( Tevfik Gelenbe Tiyatrosu ),
Talisiz Cafer ( Çocuk Oyunu Tevfik Gelenbe Tiy.),
İbişle Memiş ( Çocuk Oyunu Tevfik Gelenbe Tiy.),
Kadifeli Gelin ( Tevfik Gelenbe Tiy .),
Davetsiz Misafir ( Tevfik Gelenbe Tiy .),
Seçimler ( Ali Poyrazoğlu Tiy.),
Yanımdaki Yatak (Ali Poyrazoğlu Tiy.),
Dünyalar (Ali Poyrazoğlu Tiy.),
TRT’de Birkan Olguntürk, Kemal Bilici ,
ve Tülay Sakarya‘nın asistanlığını yaptı.
Hakan Kaçan, Türkiye’de seslendirme sanatının çok yönlü figürlerinden biri olarak, hem oyunculuk geçmişi hem de seslendirme yönetmenliğiyle alana özgün katkılar sunmaktadır. Tiyatro kökenli olması, onun seslendirme çalışmalarına sahne yorumculuğundan gelen güçlü bir dramatik sezgi kazandırır. Bu yönüyle Kaçan, yalnızca sesin biçimsel doğruluğuna değil, aynı zamanda karakterin alt metinsel duygularını ses aracılığıyla açığa çıkarma becerisine odaklanır. Yönetmenliğini üstlendiği projelerde, oyuncu-sanatçılarla kurduğu iletişim, bir “rejisör” duyarlılığı taşır; doğrudan yönlendirmekten çok, oyuncunun içsel motivasyonunu açığa çıkarmaya dayalı pedagojik bir yöntem izler. Eğitmenlik faaliyetlerinde ise Hakan Kaçan’ın benimsediği yaklaşım, seslendirme pratiğini sadece teknik bir beceri olarak değil, aynı zamanda bir oyunculuk uzantısı olarak ele alır. Öğrencilerine, metin çözümlemesi ve karakter analizi eşliğinde ses yorumunun nasıl yapılandırılması gerektiğini öğretmesi, onun seslendirme eğitimini bir ifade biçimi olarak konumlandırdığını gösterir. Ayrıca nefes kontrolü, artikülasyon ve tonlama gibi teknik unsurlar kadar, sahne disiplinine dayalı çalışma alışkanlıklarının da önemini vurgulaması, onu çağdaş seslendirme eğitimi içerisinde bütüncül bir eğitmen kılar.
DEVAMI

LÜTFEN YORUM YAZMAYI UNUTMAYIN

1 thought on “Hakan Kaçan Seslendirme Dublaj Yönetmeni

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir